Zarflar (Belirteçler)

Zarflar (Belirteçler)

Fiilin yaptığı eylemi niteleyen sözcüklere belirteç denildiğini biliyoruz. Yunanca’da zarflar başlı başına ayrı bir sözcük olarak bulunabildiği gibi, çoğunlukla sıfatlardan türetilmiş sözcükler olarak karşımıza çıkarlar. Zarflar; yer, zaman, hal, nicelik, doğrulama vb. birçok çeşitleri olan sözcüklerdir. Şimdi bunları sırası ile görelim:
 
  1. τοπικά επιρρήματα - yer zarfları: Πού; - nerede?, nereye? sorusuna cevap veren sözcüklerdir. εδώ (burada, buraya), εκεί (orada, oraya), πάνω (üstte, üste), κάτω (altta, alta), μέσα (içeriye, içerde), (ε)μπρός (ileri, ileride), μπροστά (öne, önde), πίσω (arkada, arkaya), δεξιά (sağa, sağda), αριστερά (sola, solda), κοντά (yakında, yanında), μακριά (uzak, uzakta) απέναντι (karşı, karşıda), αλλού (başka yerde), παντού (her yerde), κάπου (bir yerde), πουθενά (hiçbir yerde) vb.
 
Πού είναι τα κλειδιά του αυτοκινήτου; Δεν υπάρχουν εδώ. Έψαξα
παντού, αλλά δεν τα βρήκα πουθενά. Μήπως είναι μέσα στο
 
ντουλάπι της Αλίκης; Δυστυχώς όμως η Αλίκη δεν είναι εδώ τώρα, πριν λίγο είχε βγει έξω. Νομίζω ότι πήγε στο σπίτι μιας φίλης που μένει κοντά στο ταχυδρομείο. Ελπίζω ότι να μην τα ξεχάσεις αλλού;
 
Otomobilin anahtarları nerede? Burada yok. Her yere baktım, ama onları hiçbir yerde bulamadım. Acaba Aliki’nin dolabının içinde olabilirler mi, fakat maalesef Aliki şimdi burada değil, az önce dışarı çıkmıştı. Sanırım postane yakınında oturan bir kız arkadaşının evine gitti. Onları başka yerde unutmuş olmamanı ümit ederim.
 
  1. χρονικά επιρρήματα - zaman zarfları: Πότε; - ne zaman? sorusuna cevap veren sözcüklerdir. Πότε; αμέσως (derhal, hemen), τώρα (şimdi), ύστερα (sonra), χτες (dün), σήμερα (bugün), αύριο (yarın), νωρίς (erkenden), πέρυσι (geçen yıl), (ε)φέτος (bu yıl), του χρόνου (gelecek sene), την Τρίτη (Salı günü), τον Μάρτιο (Mart’ta), το πρωί (sabahleyin), το μεσημέρι (öğleyin), το απόγευμα (öğleden sonra), το βράδυ (akşam), όποτε (her ne zaman), ποτέ (hiçbir zaman), πότε πότε (zaman zaman), κάποτε (bir zamanlar, bazen), κάπου κάπου (ara sıra) vb.
  1. τροπικά επιρρήματα - hal, durum zarfları: Πώς; - nasıl? sorusuna cevap veren sözcüklerdir. ακριβώς (tam olarak), όπως (...diği gibi, ...diği şekilde), έτσι (şöyle, böyle, böylece), μαζί (birlikte), κάπως (bir biçimde, şöyle böyle), αλλιώς (başka bir biçimde), καλά (iyi bir şekilde), κακά (kötü bir şekilde) vb.
  1. ποσοτικά επιρρήματα - nicelik zarfları: Nicelik belirten ve πόσο sorusuna cevap veren zarflardır. Πόσο; πολύ (çok), λίγο (az), σχεδόν (yaklaşık olarak, takriben), αρκετά (yeteri kadar, 
yeterince), κάμποσο (oldukça, epey), καθόλου (hiç), όσο (sürece, kadar, ...dikçe), οσοδήποτε (ne kadar ...se), τόσο (bunca, onca, o kadar), περισσότερο (daha çok, daha fazla), πιο (daha), vb. Bu zarflardan en sık kullanılanı “πολύ” zarfıdır. “πολύ” zarfının üstünlük derecesi περισσότερο (πιο πολύ), en üstünlük derecesi ise πάρα πολύ dır.
 
e) Doğrulama, tereddüt ve olumsuzluk zarfları:
ı) Herhangi bir konuda doğrulama yapılması gerektiğinde doğrulama zarfları kullanılır. En sık kullanılanlar: ναι (evet), μάλιστα (evet, tabi), βέβαια (elbette)
ıı) Herhangi bir konuda kesin bir yargıya sahip olunmadığında tereddüt zarfları kullanılır. En sık kullanılanlar: ίσως (belki), τάχα (τάχατε) (sanki, güya, ...miş gibi), δήθεν (sözde, güya, sanki), πιθανόν (muhtemelen, olasılıkla)