.... hakkýnda biraz bilgi istiyorum
Ζητώ μερικές πληροφορίες για τον / την.......
zito merikes plirofories ya ton / tin .......
.... ne kadar uzaklýkta?
Πόσο μακριά είναι ο / η / το..........;
poso makria ine o / i / to .......
.... ne zaman/kapanýr?
Πότε κλείνει ο / η / το.........;
pote klini o / i / to .......
.... nerede olduðunu söyler misiniz?
Μπορείτε να μου πείτε πού είναι ο / η / το..........;
borite na mu pite pu ine o / i / to .......
.... -e nasýl geldiðini söyler misiniz?
Μπορείς να μου πεις πως ήρθες στον / στην / στο;
boris na mu pis pos irthes ston / stin / sto
Bu istasyonun adý nedir?
Πώς ονομάζεται αυτός ο σταθμός;
pos onomazete aftos o stathmos
Bu iþaret nedir?
Τι είναι αυτό το σύμβολο;
ti ine afto to simvolo
Bu ne demektir?
Τι θα πει αυτό;
ti tha pi afto
Bu ne için?
Γιατί είναι αυτό;
yati ine afto
Atatürk caddesinin yerini söyler misiniz?
Μπορείτε να μου πείτε σε ποιο μέρος είναι η Λεωφόρος Ατατούρκ;
borite na pite se pio meros ine i leforos Ataturk?
Bana .... hakkýnda biraz bilgi verebilir misiniz?
Μπορείτε να με ενημερώσετε λίγο για τον / την.........;
borite na me enimerosete ligo ya ton / tin ...
Biletleri nereden alabilirim?
Πού μπορώ να πάρω εισιτήρια;
pu boro na paro isitiria?
Ne tarafa gideceðiz?
Ποια κατεύθυνση θα πάμε;
piya katefthinsi tha pame
Βunun Yunanca’sý / Türkçe’si nasýl?
Πώς λέγεται αυτό στα Ελληνικά / Τουρκικά;
pos legete afto sta elinika / turkika?
Buralarda en yakýn banka nerededir?
Πού είναι η πλησιέστερη τράπεζα στην περιοχή;
pu ine i plisiesteri trapeza stin periohi?
Size yardým edebilir miyim?
Μπορώ να σας βοηθήσω;
boro na sas voithiso?
Yürüyerek gidebilir miyim?
Μπορώ να πάω με τα πόδια;
boro na paro me ta podia?
|